Marlova Gonsales Aseff http://lattes.cnpq.br/0457146307858365

Última atualização do Lattes: 05.11.2024

Nomes de citação: ASEFF, M. G. / Marlova Aseff / Marlova G. Aseff
  • Trabalho Técnico (32)+
    • Ano
      2024
      Título
      Parecer Ad hoc Editora UnB
    • Ano
      2024
      Título
      Parecer Ad hoc Tradução em Revista n. 37
    • Ano
      2024
      Título
      Parecer ad hoc Belas Infiéis
    • Ano
      2023
      Título
      Parecer Ad hoc Tradução em Revista PUCRJ
    • Ano
      2023
      Título
      Parecer ad hoc Editora da UFPR
    • Ano
      2023
      Título
      Parecer ad hoc para a revista Cadernos de Tradução
    • Ano
      2023
      Título
      Parecer Ad hoc para a revista Belas Infiéis
    • Ano
      2022
      Título
      Parecer Ad Hoc Belas Infiéis
    • Ano
      2022
      Título
      Parecer ad hoc Cadernos de Tradução
    • Ano
      2022
      Título
      Avaliador do Programa de Iniciação Científica e Tecnológica Voluntária (PIVIC/PIVITI) UFMS
    • Ano
      2022
      Título
      Parecer ad hoc Cadernos de Tradução (II)
    • Ano
      2022
      Título
      Parecer Ad Hoc Belas Infiéis (II)
    • Ano
      2021
      Título
      Parecer Ad Hoc Belas Infiéis
    • Ano
      2021
      Título
      Parecer Ad hoc Revista Frontería Unila
    • Ano
      2021
      Título
      Parecer Ad Hoc Belas Infiéis (II)
    • Ano
      2021
      Título
      Parecer Ad Hoc Belas Infiéis (III)
    • Ano
      2021
      Título
      Parecer Ad Hoc Belas Infiéis (IV)
    • Ano
      2021
      Título
      Parecer ad hoc Cadernos de Tradução
    • Ano
      2020
      Título
      Parecer ad hoc Belas Infiéis
    • Ano
      2020
      Título
      PIVIC ? Programa Institucional de Iniciação Científica Voluntária UFMS
    • Ano
      2020
      Título
      Parecer ad hoc Cadernos de Tradução
    • Ano
      2019
      Título
      Pareceres ad hoc Revista Belas Infiéis
    • Ano
      2019
      Título
      Pareceres ad hoc Cadernos de Tradução
    • Ano
      2019
      Título
      Editora UFPR/ Poesia Completa de Idea Vilarino
    • Ano
      2019
      Título
      Precer Ad-hoc Revista da Anpoll
    • Ano
      2016
      Título
      Comitê Científico do Seminário APEC
    • Ano
      2013
      Título
      Comitê científico do Seminário Apec
    • Ano
      2011
      Título
      Comitê Científico do XVI Seminário APEC
    • Ano
      2009
      Título
      Relatório final do curso de Pós-graduação lato sensu em Formação de Professores de Tradução Literária Inglês-Português e Espanhol-Português na modalidade a distância.
    • Ano
      2008
      Título
      Comitê científico do Seminário APEC
    • Ano
      2006
      Título
      Coordenação de Cultura e Lazer da Associação dos Pesquisadores e Estudantes Brasileiros na Catalunha (APEC)
    • Ano
      2003
      Título
      Assessoria de Imprensa para a ONG Núcleo de Estudos Negros
Nome da especialidade (número de vezes que aparece no Lattes)
Germana Henriques Pereira Andrei Cunha ANDREA CESCO Marie-Helene Torres Antoine Berman María del Mar Cebey ANDREA KAHMANN Sheila dos Santos Walter Riso Thiago André Verissmo Francisco Manhães Ricardo Almeida Rodrigo D'Ávila Luis Carlos Nogueira Emilie Audigier Alba Escalante Gerson Neumann CASTELLI, Eleonora Simone Homem de Mello Patrícia Rodrigues Costa Lucie de Lannoy Andrea Cesco Scaravelli Ruy Carlos Ostermann Fernanda Christmann Leopoldo Lugones Boris Schnaiderman Thiago Verissimo Sérgio Karam Galeano, Eduardo Aurora Bernardini Adriana Dorfman Walter Carlos Costa Julio Cortázar Ernani Sso Aldyr Garcia Schlee Jorio Dauster Dirce Waltrick do Amarante Rose Cerny Fernando Savater Raquel Carcoles Gregory Cajina Patricia Faur Augusto Roa Bastos Parker, Penelope Osvaldo Soriano Michel Croz Valderez Marina do Rosário Lima Berenice alvares Rosito Lucía Baltar Fábian Severo Nepomuceno, Eric Juliana Steil Douglas Gonçalves Martins Patricia Willson Manuel Vázquez Montalban Jules Supervielle Francis R. Jones Jorge Valdano Moira Inghlieri Gabriel Lombardi Sergio Faraco Marcos Paulo dos Reis Quadros Renato Barros de Castro Luciana Villas-Boas Domenico De Masi Rosa Freire D'Aguiar Wagner Monteiro Juliana Bergmann Gilles Jean Abes Rachel Esteves Lima Marianna Ilgenfritz Daudt Iriane Soares dos Santos Zybatow, Lew Paulo Henriques Britto Lucio Agra Sergio Waisman Andréia Guerini Anelise Crippa Gilberto Sturmer Denise Fincato Luis Assis Brasil, Felisberto Hernández Ricardo Barros Luis Pegenaute Simone Petry Lia Miranda Camps, Assumpta Ruth Ataíde Leticia Mei Eduardo Jorge Laura Erber Carolina Paganine Rafael Camorlinga Davi Arrigucci Jr. Eliza Morinaka Fabiano Seixas Fernandez Karina Lucena Francesca Cricelli Marilia Garcia Ana Elisa Ribeiro Demétrio Xavier Rodrigo Tadeu Gonçalves Claudia Cavalcanti Alvaro Faleiros Wilson Alves-Bezerra Richard Serraria Mauricio Mendonça Cardozo Mariana Branco Mauricio Meireles Rafael Bán Jacobsen Tailor Diniz Vitor Alevato do Amaral Patricia Peterle Nina Rizzi Estefanía Bernabé Luis Carlos Ramos Nogueira Fedra Rodríguez Hinojosa Sara Lelis de Oliveira Leonardo Gonçalves Pablo Cardelino Márcia Bina Lawrence Flores Pereira José Afonso Furtado Gisela Creni Willian Henrique Cândido Moura André de Oliveira André Vallias INÊS OSEKI-DÉPRÉ Lucia Campanella Morgana Aparecida de Matos Claudio Daniel
Estudos da Tradução Tradução História da Tradução literatura do Prata Teoria da tradução crítica de tradução Poesia traduzida Tradução comentada conto hispano-americano Poetas-tradutores esporte e literatura Tradução no Brasil Jorge Luis Borges Crítica Literária Traduçao da literatura hispano-americana no Brasil trabalho editorial Memórias memória Tradutores brasileiros Antoine Berman Carlos Drummond de Andrade Felisberto Hernández História editorial Jules Supervielle Leopoldo Lugones Tradução no Brasil no século XX Julio Cortazar Século de Ouro Poesia Escritores-tradutores PSICOLOGIA Retraduções Tradução de Itens Culturais Específicos Sor Juana Inés de la Cruz Ética da tradução Cânone Ensino a distancia Emily Dickinson Literatura Brasileira Crônicas Poesia traduzida no Brasil poesia franco-uruguaia Políticas de Tradução história Rio Grande do Sul Em busca do tempo perdido Poesia alemã modernismo hispano-americano Quevedo editora Globo Ezra Pound Pablo Neruda Poética de Jorge Luis Borges Criatividade Traduções Poesia Clássica Chinesa Gustave Flaubert Poesia ibero-americana Dom Quixote Teatro espanhol autobiografia Patricia Willson Linguística Amazônia jornalismo e literatura Funes, el memorioso gêneros textuais Língua Portuguesa Criação literária Mapeamento da poesia traduzida no Brasil Escrita Científica James Joyce Franz Kafka Poesia em libras Gioconda Belli Madame Bovary ócio criativo Psicanálise Literatura Brasileira - Contos - Antologia Poesia na sala de aula Sur mítico Alexandre Dumas Aldyr Garcia Schlee Antologias de poesia traduzida História da tradução científica Tempo Tradução de poesia Escrita de Sinais Crítica feminista Marcel Prost Análise do discurso Romance gráfico Contos brasileiros Literatura comparada LIBRAS História da tradução na Espanha Guia pedagógico Juan Carlos Onetti Sociologia Garibaldi Tradução da cultura
CTIT UFMG