Somos UnB
UnB
Última atualização do sistema: 15.12.2024
HOME
INDICADORES
CONTATO
SOBRE
Professor
Patricia Tuxi dos Santos
http://lattes.cnpq.br/8079466991155659
Última atualização do Lattes: 06.08.2024
Unidade:
Instituto de Letras (IL)
Departamento:
DEPTO LINGUISTICA, PORT. LING. CLASSICAS
Nomes de citação:
TUXI, P. / TUXI, PATRICIA
Exibir Gráficos
Gráfico de Produção Bibliográfica
Gráfico de Orientações Concluídas
Produção Bibliográfica
Artigos Aceitos para Publicação
(2, 0% com DOI)
+
Artigos Publicados
(15, 40% com DOI)
+
Demais Tipos de Produção
(17, 6% com DOI)
+
Trabalho em Eventos
(22, 0% com DOI)
+
Orientações Concluídas
Mestrado:
10
Doutorado:
2
Pos-Doutorado:
0
Outras:
32
Produção Técnica
Trabalho Técnico
(6)
+
Ano
2023
Título
Comissão de Assessoramento Técnico- Pedagógico em Língua Brasileira de Sinais. 2023.
Ano
2022
Título
Comissão de Assessoramento Técnico- Pedagógico em Língua Brasileira de Sinais. 2022.
Ano
2021
Título
Comissão de Assessoramento Técnico- Pedagógico em Língua Brasileira de Sinais. 2021.
Ano
2019
Título
Comissão de Assessoramento Técnico- Pedagógico em Língua Brasileira de Sinais. 2019.
Ano
2018
Título
Comissão de Assessoramento Técnico Pedagógico em Língua Brasileira de Sinais da Diretoria de Avaliação da Educação Básica. 2018.
Ano
2017
Título
Comissão de Assessoramento Técnico Pedagógico em Língua Brasileira de Sinais da Diretoria de Avaliação da Educação Básica. 2017.
0 Especialidades
Por ordem de relevância
Nome da especialidade
(número de vezes que aparece no Lattes)
Coautores
Total: 55
Professor da UnB (9)
Externo Identificado no Lattes (0)
Não identificado (46)
Gláucio de Castro Júnior
Eduardo Felipe Felten
Daniele Prometi
Celeste Azulay Kelman
Marianne Stumpf
Tiago Coimbra Nogueira
ERIVALDO DE JESUS MARINHO
Janine Soares de Oliveira,
Ricardo Gauche
Eleandro Adir Philippsen
Rodrigo Rosso Marques
Tatiana Rosa Nogueira Dias
Adolfo Tanzi Neto
Kleber Aparecido da Silva
Sônia M. Ribeiros Guedes
Eduardo Felten
Eduardo Felipe Felten
IVONNE MAKHOUL
Enrique Huelva Unternbäumen
Erivaldo de Jesus Marinho
Virgílio Soares da Silva Neto
Cyntia Moraes Teixeira
Gildete da Silva Amorim Mendes Francisco
Joyce Cristina S. Almeida
Cristiane Batista do Nascimento
Soraia Rodrigues
FLÁVIA MEDEIROS ÁLVARO MACHADO
MARTINS, TANIA
Victor Hugo Oliveira Mota
ANTONIO CESAR FLEURI
Luciana Marques
Fausto Pinheiro Pereira
REBEKA DA SILVA AGUIAR
Elizabeth Reis Teixeira
Priscila Alves de Araujo
Neemias Gomes Santana
Alisson Dias Bezerra
Carlos Terrazas
Dheivid Roger Silva Santos
Leandro Alves Torres
Lira Martins
Mariana de Almeida Medina
Rogério Feitosa
Victor Hugo Oliveira Mota
Ellen Correia Araújo
Marcos Luchi
Ronice Muller Quadros
Rose Clér Estivalete Beche
Ione Midon Pereira
Alex Bezerra Leitão
Adriana Zavaglia
Claudia Zavaglia
Jorge de Oliveira Musse
Nara Caroline Santos Xavier Rocha
Natália Schleder Rigo
164 Palavras Chave
utilizadas pelo professor
LIBRAS
Terminologia
Intérprete Educacional
Língua de Sinais Brasileira
Intérprete de Língua Brasileira de Sinais
Terminografia
Estudos da Tradução e Interpretação das Línguas de
Estudos da Tradução e Interpretação das LS
Glossário bilíngue.
Tradução
Terminologia.
Sinal-termo
Videoguias
Lexicologia
Glossário bilingue
LÍNGUAS DE SINAIS
Língua de Sinais
Lexicografia
Acessibilidade linguística
Tecnologia assistiva
professor intérprete
Lexicografia.
Libras.
. Sinais-termo
Videoprova
guia-intérprete
Terminologia de Libras
Léxico
Estudos da Tradução
lLíngua de Sinais Brasileira
Sinais-termo
Surdocegos
Formação de Tradutores e intérpretes de LS
Competência tradutória
co - docência
Linguística de Corpus
Inclusão
signo linguístico
Macroestrutura.
surdocegueira
história
Tradução de Conferências e Eventos
glossário
Museu
. Microestrutura.
QR Code
Estudos da Interpretação
Codocência
expressões idiomáticas
POLÍTICAS LINGUÍSTICAS
Intérprete
Língua Brasileira de Sinais
Macroestrutura
Libras Tátil
Definição Terminológica Sinalizada
Bilinguismo
Discurso
Terminologia da Linguística.
Tradutor e Intérprete de Língua de Sinais
Tradução intersemiótica
Cultura surda
Surdos
Discurso.
CAS
Formação de Intérpretes Educacionais
Ortodontia
Composição mofológica
saúde ocupacional
Professor
Pesquisa educacional
Auto de prisão em flagrante
Sinal-nome
ACESSIBILIDADE
Municípios do Amazonas
Ensino de matemática
Libras - Português
Cultural
Ministéiro Público do Distrito Federal e Territóri
Dicionários Terminográficos
Poesia de Cora Coralina
Ciências e Surdez
Linguístico
Ressemiotização.
Terminografia DidáticoPedagógico
Contratação de tradutores e intérpretes
; Libras-português
; Enfermagem
Inclusão.
Interpretação educacional em Libras e em Língua P
Educação Inclusiva
Memorial JK
Letramento
intérprete educacional de Libras.
Educacional
ESTUDANTES SURDOS
Motivação
Multimodalidade.
Terminologias da História
Ficha terminológica
Políticas de Interpretação
Termo de interrogatório
Vocábularios
Glossário.
Escola brasileira comum a surdos e não-surdos
surdo
arquitetura
museus
Obras lexicográficas
Educação Inclusiva efetiva e conceitual
Glossário multilíngue
Surdez
Toponímia
; professor que ensina matemática
Ensino de Língua de Sinais
Dicionário Bilíngue
Formação do Professor de Química
Prática informacional
Terminologia jurídica
Línguas de Sinais Estrangeiras
Escola de Trânsito de Brasília ? ETB
Inventário Nacional
Registro bilíngue
: Estudos da Tradução
Estratégia de Libras
Glossário monolíngue
Acessibilidade à informação
Multilinguismo
Iconicidade na libras
Celpe-Bras. Surdos. Acessibilidade.
metáfora
Metáfora conceitual. Conceituação metonímica.
Educação de Surdos
Propostas Terminográficas
Toponímia bíblica
Língua Omágua-Kambeba de Sinais
Língua Portuguesa
Histórico
Currículo
Banco de Dados
Língua de Sinais Japonesa
Tradutor Surdo
sites governamentais
Artefatos Linguísticos
Competência de Interpretação
Iconicidade Mental
Patrimônio
Língua japonesa
Microestrutura
social
Português
construção discursiva
Terminografia Didática-Pedagógica
Indígenas Surdos.
Terminografia de Libras
classificadores
Janela de Libras
Inquérito policial
Saúde
Professor que ensina matemática
Didática da Tradução
Design
Acessibilidade Cultural
glossário em Libras
Metodologia de pesquisa
CTIT UFMG